
Localization Specialist - Web at leadtech. About Us. At Leadtech, we've been redefining digital businesses since 2009, creating innovative online solutions that reach millions of users every month. With a diverse team of over 700 members from 23+ nationalities, we're united by a passion for creativity and collaboration.. We specialize in delivering user-centric experiences across web and mobile platforms, where people can connect with our products like never before.. We're proud of our global reach and committed to fostering an inclusive workplace where every individual contributes to our shared vision of bringing cutting-edge projects to life.. About the role. We are seeking a Localization Specialist who is proactive, autonomous, and experienced in handling multiple projects simultaneously to join our in-house Localization team.. Reporting to the Edition & Localization Team Lead, the primary task is to manage the timely flow of all translation and localization actions from start to finish, ensuring that the results meet our quality standards, turnaround times, and project expectations. Being knowledgeable in SEO best practices from a localization standpoint is strongly desirable.. Our ideal candidate is an organized, methodical, and detail-oriented individual who can effectively incorporate innovative resources, such as AI and automation solutions, and adapt to changing workplace and project dynamics within localization processes. We highly value a problem-solving mindset and the ability to work and build strong relationships with diverse stakeholders on a daily basis.. You’re our perfect candidate if you:. . Manage, propel, oversee, and boost current and new web localization projects and initiatives at all stages from top to bottom. . Foster communication with external translators/writers as well as with internal areas and departments (including but not limited to QA, Frontend, Product Management, SEO, Content, Edition, and Design). . Are experienced and/or interested in incorporating artificial intelligence into the localization process, as well as constantly finding ways to automate, fast-track, and fine-tune workflows. . Have a team-oriented mindset, stay informed about colleagues' tasks, and be able to offer help or support when needed (not just during backups). . Create and/or improve new/current processes, workflows, and dynamics that are relevant to the Localization area and the business as a whole. . Create thoughtful, useful reports (on a monthly, quarterly, and annual basis) and other documents/internal analyses that contain localization metrics and help lead the way for further improvement and/or innovation. . Successfully manage a monthly localization budget and a large team of freelance contributors with different profiles and from different markets. . Act as a localization consultant/evangelist within the organization and with internal stakeholders. . Constantly and autonomously research, identify, and put to the test an array of tools, platforms, hypotheses, and new technologies that can be beneficial to the area and the business as a whole. . Identify and resolve issues, questions, and/or areas of improvement in a timely fashion for both internal and external collaborators. . Plan workloads, negotiate deadlines and fees, and receive, deliver, and set assignments to/from other team members. . Juggle multiple project tasks at the same time without overlooking quality, particular requirements (brand standards, cultural nuances, web/app guidelines, legal and compliance needs…), and/or the big picture in terms of the area’s objectives. . Have a high capacity for prioritization during peak workloads.. . Interested? Keep on reading!. . Training in Translation and Interpreting, Philology, or related fields. . At least 3 years in a similar position (Localization Specialist or Translation/Localization Project Manager). . Very good communication skills in English, fluent in Spanish. . Demonstrated web copywriting skills for transactional, informative, SEO- and user-oriented websites. . Familiar with internationalization issues. . Experience with CAT tools and terminology management tools, and be familiar with style guides and content. . Understanding of content strategy, localization, and conversion tactics. . Experience working in a global, diverse, and multicultural environment. . A plus:. . Curiosity and knowledge of AI and how it can be applied to localization processes. . Being accustomed to conducting research related to our markets and competitor analysis. . Knowledge of Phrase TMS and Strings. . Good command of languages other than English and Spanish. . Extensive knowledge of machine translation and post-editing. . SEO training. . Skills and experience in mobile app localization. . Company Location: Spain.