Data Annotator - English Transcription (LATAM) at Chemin. About Kaya. Kaya is a community for high-performing data annotators who are integral to the future of machine learning and artificial intelligence.. Why Kaya? Kaya offers a collaborative environment where ambitious annotators can thrive. It provides a tight-knight community that supports the professional growth of members and helps them build a long-term career in data labeling and AI. Join Kaya today, and start contributing to projects on . KayaTasks. .. The Opportunity. We partner with leading global companies to power next-generation AI solutions, and we're opening a new gigwork opportunity for individuals who want to earn while contributing to cutting-edge AI projects.. For this project, we are teaming up with a major player in the gaming industry, and we’re inviting motivated individuals fluent in English to join us as Data Annotators.. This role is fully remote, task-based, and gives you the flexibility to increase your income at your own pace while playing a direct role in shaping smarter, human-verified technology. . About the Role. As a Data Annotator, you will listen to short audio clips from movies and podcasts and complete three core tasks:. Segment: Divide the audio based on different speakers. Tag: Identify the language and accent of the speaker(s). Transcribe: Convert spoken English into written text. Your work will directly improve the accuracy of AI models, helping build smarter, real-world solutions. You will receive training and ongoing support from Project Managers to set you up for success.. If you’re passionate about technology, eager to make a meaningful impact and contribute to enabling AI solutions, this is the opportunity for you!. Responsibilities. Deliver high-quality transcriptions of audio clips with minimal revisions. Segment spoken content into distinct, meaningful components. Identify and label speakers and their accents accurately. Communicate effectively with Project Managers on challenges, questions, or feedback. Meet key deadlines while maintaining quality and consistency. Moderate English fluency (B2 level or higher) to handle diverse accents. Excellent listening skills and good comprehension of written texts.. A laptop or desktop computer with a stable internet connection. Precision, consistency, and attention to detail. A growth mindset with the ability to learn quickly and adapt to project requirements. Efficient time management to deliver consistent output. Complete the pre-assessment to qualify for this project: . https://forms.gle/ZfMWGStyvoh5mvZA7. Bonus points if you have:. Fluency in Portuguese (Brazilian) or Spanish is not required, though it may come in handy as you communicate with the internal team. For the purpose of inclusivity, onboarding and training will take place in English.. Prior experience in transcription or data annotation projects.. An academic background in any Linguistics, Humanities, or similar fields.. Working Arrangements. This is a fully remote, gig-based project with flexibility in when you work. To ensure project goals are met, we are looking for annotators who can commit 4-6 hours daily during the project period. You may elect to complete tasks on weekends or public holidays at your own discretion, for instance, during peak periods.. The more time you dedicate, the faster you learn, the more tasks you can complete, and the higher your earnings will be. Consistency is key to success!. Next project cohort: January 2026 (ongoing to February). No cap on earnings. The more you complete, the more you earn!. Company Location: Colombia.
Data Annotator - English Transcription (LATAM) at Chemin